KAI KAPAKAI: BY KAUALILILEHUA KANAKA'OLE
Kapakai ʻAikanaka
ʻO Keonepūpū ʻoe
Ukali ʻia e Lāʻieikawai me Lehia
ʻO Leleiwi ʻoe
Paihi ka lani, malino ke kai
Pōhaku ʻula, kahi i lou ai o Pele iāia
ʻO Kōkī ʻoe Pōhaku ʻalā Kahi e ʻohi limu
Hema o Kōkī
ʻO Pūhala ʻoe
ʻĀina pālaha me kahi puʻu kiʻekiʻe Kahi e noho paʻa ai o Kalaeone
ʻO ʻĀkolemoku ʻoe
Kahi e noho nā kaikamahine ma ua moku nei
ʻO Pāpaʻaloa ʻoe
Kahi kumulāʻau ʻole ʻO hope, kahi pūnāwai ʻO Waiakeakua ʻoe
ʻO Oneloa ʻoe
Kupu ka wai mai ke one
ʻO Waikaʻalulu ʻoe Wai hoʻowiliwili Wai kanikani
Mau loa aku
ʻO Waiokawa ʻoe ʻO Moani ʻoe
ʻO Anapuka ʻoe
ʻO Kaʻulekoʻu ʻoe Kanaka maʻi kola
ʻO Pōkaʻi ʻoe ʻO Puhikani ʻoe Nā waipuʻilani
ʻO Paukupahu ʻoe Ke kaʻe o Hilo
ʻO Pāpaʻi ʻoe Hoea i Keaau
Kaualililehua Kanakaʻole-Ioane
Kapakai ʻAikanaka. I composed this chant in 2018 during our Pii Kuahu journey. I was 7 months hapai to my twins. I spent a lot of time in the Landing up Pūhala with my father, Wayson Ioane. While talking stories with him, sitting on his open porch, I could see the reason why the place was called Pūhala. And my curiosity grew to learn the rest of the costline. So I went on excursions, I sat, I listened, I smelled, I observed and I composed.
Mahalo.