KAI KAPAKAI: BY KAUALILILEHUA KANAKA'OLE

Kapakai ʻAikanaka 

ʻO Keonepūpū ʻoe 

Ukali ʻia e Lāʻieikawai me Lehia 

ʻO Leleiwi ʻoe
Paihi ka lani, malino ke kai
Pōhaku ʻula, kahi i lou ai o Pele iāia 

ʻO Kōkī ʻoe Pōhaku ʻalā Kahi e ʻohi limu 

Hema o Kōkī
ʻO Pūhala ʻoe
ʻĀina pālaha me kahi puʻu kiʻekiʻe Kahi e noho paʻa ai o Kalaeone 

ʻO ʻĀkolemoku ʻoe
Kahi e noho nā kaikamahine ma ua moku nei 

ʻO Pāpaʻaloa ʻoe
Kahi kumulāʻau ʻole ʻO hope, kahi pūnāwai ʻO Waiakeakua ʻoe 

ʻO Oneloa ʻoe
Kupu ka wai mai ke one 

ʻO Waikaʻalulu ʻoe Wai hoʻowiliwili Wai kanikani

Mau loa aku
ʻO Waiokawa ʻoe ʻO Moani ʻoe
ʻO Anapuka ʻoe 

ʻO Kaʻulekoʻu ʻoe Kanaka maʻi kola 

ʻO Pōkaʻi ʻoe ʻO Puhikani ʻoe Nā waipuʻilani 

ʻO Paukupahu ʻoe Ke kaʻe o Hilo
ʻO Pāpaʻi ʻoe Hoea i Keaau 

Kaualililehua Kanakaʻole-Ioane

Kapakai ʻAikanaka. I composed this chant in 2018 during our Pii Kuahu journey. I was 7 months hapai to my twins. I spent a lot of time in the Landing up Pūhala with my father, Wayson Ioane. While talking stories with him, sitting on his open porch, I could see the reason why the place was called Pūhala. And my curiosity grew to learn the rest of the costline. So I went on excursions, I sat, I listened, I smelled, I observed and I composed. 

Mahalo.